Ce glossaire est conçu au départ de ceux de la plateforme d’édition de manuscrits et d’archives EMAN et du projet Foucault fiches de lectures. Ayant pour vocation d'évoluer au fil du temps, il bénéficie de l'expertise des membres du Groupe de travail humanités numériques de l’EUR Translitterae. Il doit beaucoup à Pauline Leplongeon, étudiante en master à l'université Côte-d'Azur, et à Anne-Claire Durand, étudiante en master à l’école du Louvre, qui lors de stages réalisés en juillet-août 2021 et en juin 2022, en ont considérablement amélioré et enrichi la présente version.
————— Visualisation du glossaire sous forme de graphe, avec l'outil Cosma Réalisation : Arthur Perret (maître de conférences en sciences de l’information et de la communication à l'université Jean Moulin Lyon 3, rattaché au laboratoire ELICO), le 14/09/2021, dans le cadre du programme ANR HyperOtlet. Dernière mise à jour : février 2024. Méthode détaillée dans cet article.